靜網PWA視頻評論

《橫波亭為青口帥賦》原文翻譯及賞析(元好問)

2023年10月28日

- txt下載

【原文】橫波亭為青口帥賦(元好問)


孤亭突兀插飛流,氣壓元龍百尺樓。
萬里風濤接瀛海,千年豪傑壯山丘。
疏星淡月魚龍夜,老木清霜鴻雁秋。
倚劍長歌一杯酒,浮雲西北是神州。
【譯文及注釋】
譯文

橫波亭凌空飛架在青口小沙河入海處,
整個豪雄氣勢壓過當年陳元龍的百尺樓氣魄。
登上橫波亭憑高臨遠,可望見“飛流”奔入海口,與萬里風濤的
大海相接,
干百年來,豪傑的豪氣使山河雄壯。
星空稀疏,月光淒迷,江夜平靜,魚龍潛藏,
老樹敗葉凋零,白霜寒氣凜冽,北雁南飛,哀聲陣陣。
登上橫波亭,持著長劍,放聲高歌,舉杯暢飲,
悵然遠望浮雲低壓的西北方,那裡本是中國的領土。

【作品鑑賞】
《橫波亭為青口帥賦》詩人借環境勾勒襯托出危難時刻挺身而出,堅定威武的將軍形象,表達出自己赤誠的愛國情懷
首聯寫了孤亭意象。特點:突兀、挺拔(“插飛流”)、氣勢凌人(源自第二句)。“疏星、淡月、老木、清霜、鴻雁”名詞疊加,構成了一幅寂靜蕭瑟的秋夜江景圖,渲染出淒清的氛圍,暗含著作者對國家前途(由注釋可知)的憂思,不僅為後文表達對清口帥的期許之情張本,還造成了行文的波瀾起伏。詩人借環境勾勒,襯托出危難時刻挺身而出,堅定威武的將軍形象,藉此表達詩人對國家危難的擔憂和對將帥真誠深切的期望之情,表現了自己赤誠的愛國情懷。

收藏

相關推薦

清純唯美圖片大全

字典網 - 試題庫 - 元問答 - 简体 - 頂部

Copyright © cnj8 All Rights Reserved.