靜網PWA視頻評論

梁上君子文言文翻譯 梁上君子原文

2023年11月13日

- txt下載

陳實是東漢人,為人仁厚慈愛。那一年鬧饑荒,百姓飢餓。有一個小偷晚上進入他的屋子,躲藏在樑上。陳實在暗中看到了他,於是起身整理衣服,叫他的兒孫起來,神情嚴肅地教育他們說:「人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是壞的,只是沾染了壞習慣,就變成了這樣。」

梁上君子文言文翻譯


陳實是東漢人,為人仁厚慈愛。那一年鬧饑荒,百姓飢餓。有一個小偷晚上進入他的屋子,躲藏在樑上。陳實在暗中看到了他,於是起身整理衣服,叫他的兒孫起來,神情嚴肅地教育他們說:「人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是壞的,只是沾染了壞習慣,就變成了這樣。」
兒孫說:「這樣的人是誰?」陳實指著樑上的盜賊說:「就是那樑上的君子。」盜賊很吃驚,自己跳下地,磕頭認罪。陳實嚴肅地告誡他說:「看你的相貌,不像是壞人,應該反省自己,做好事。」陳實知道他很窮,於是讓人給了他二匹絹。從此整個縣中再也沒有小偷了。

梁上君子原文


陳實,東漢人也,為人仁愛。時歲饑民餒,有盜夜入其室,棲於樑上。實陰見之,乃起整衣,呼命子孫,正色訓之,曰:「夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以性成,遂至於斯。」兒孫曰:「孰也?」實指樑上盜曰:「梁上君子者是矣!」盜大驚,自投於地,稽顙歸罪。寔徐之曰:「視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。」然此當由貧困,令遺絹二匹。自是一縣無復盜竊。

梁上君子注釋


1、餒:飢餓。
2、棲:停留,這裡指躲藏。
3、陰:暗中。
4、夫:發語詞,無實義
5、斯:這(地步)。
6、孰:誰。
7、徐:緩緩地,慢慢地,這裡有認真的、嚴肅的意思。
8、諭:使……明白。
9、省:反省。
10、歸:承認。
11、一:整個。
12、歲饑民餒:當時荒年,百姓飢餓。
13、盜:小偷。
14、自是:從此。

收藏

相關推薦

清純唯美圖片大全

字典網 - 試題庫 - 元問答 - 简体 - 頂部

Copyright © cnj8 All Rights Reserved.