靜網PWA視頻評論

五十音圖學完你都需要掌握哪些知識

2023年10月29日

- txt下載

關於五十音圖的學習很多時候我們都不清楚自己學完了都掌握了哪些知識。其實,五十音圖的學習是逐漸在後邊的學習中逐漸深入的。下面我們就來看一下五十音圖學完你都需要掌握哪些知識。
(1)五十音的發音
以中文為母語的人,對五十音中的有些假名發音容易出錯。比如:
「し」:羅馬音是「si」就直接讀成「思」
「ふ」:讀成「夫」
「す」:讀成「思」
「つ」:讀「吃」「資」
這些發音都是不正確的,為什麼會出現這樣的問題了,主要是很多同學在發音的時候,會直接按照中文的讀拼音的方式來直接讀日語假名的發音,這種發音方法顯然是不正確的,日語和漢語是兩種不同的語言,因此對表音的字母(日語叫羅馬字或羅馬音;中文叫拼音)的發音是不一樣,它們都有各自的發音特點,所以,初學者切記不要直接用中文的方式直接去拼讀日文的假名,這些都是不正確的,而是了解各個假名的發聲特徵去練習,可以找一些有口型示範的視頻來練習,或者找會發音的人進行糾正。
(2)長音發音太短或促音不見
因為在中文中沒有延長發音的習慣,所以很多童鞋在發日語中的長音時,會不自覺的縮短髮音或乾脆就直接跳過,這些都是不對的,例如
將「おばあさん」發成「おばさん」;「空気(くうき)」發成「くき」,
這些不對的發音習慣會直接影響單詞的意思,比如第一組單詞「おばあさん」是指奶奶,外婆;「おばさん」是指阿姨;另外長音多短也會造成語義上的混淆;
例如:休憩十五分(きゅうけいじゅうごふん),中國人容易發成(きゅけじゅごふん)
為什麼中國人會容易忽視長音的發音呢?主要是因為中文中拖長發音不會影響句子的語義表達,比如上文的「休息十五分鐘」,如果將每個漢字發音延遲「休~息~十~五~分~鍾」,這種情況只是語氣不同,不會影響到語言交流,但是日語就不一樣,長音是否發到位,直接影響單詞的意思,進而影響語義的表達,所以大家要注意。
促音不見也基本和長音一樣,如果少了中間的那個小寫っ,也會直接影響語義的表達。
(3)濁音的發音
中文當中沒有濁音,所以在學習日語發音時,經常會出現以下的問題:
「じてんしゃ/じでんしゃ」「さとう/さどう」聽起來像是一樣的,很難區分;
但日語中「て(te)」「で(de)」是兩個不同的發音,我們為什麼分不清了?因為日語中發音分為清音和濁音,而清音又分為:有氣音和無氣音;有氣音主要是指念的時候會從嘴巴噴出空氣,比如:太陽的太(tai);無氣音:念的時候不會從嘴巴噴出空氣的發音,比如:代付的代(dai);
(4)元音無聲化
元音原則上都是有聲音的,但是在具體的單詞中,某些元音受其前後音節的影響,會出現無聲化的現象,這時候的元音一般只有代表元音發音的口型,但不伴隨聲帶的振動。比如「がくせい」「あき」「~ます」「~です」這一類單詞在實際發音的時候,都會出現元音無聲化的現象;那麼問題來了,這些我們怎麼知道哪些要無聲化?
其實關於元音的無聲化,大家不必強求,因為不會造成意思上的誤解,而且日本許多方言中也沒有無聲化,所以不會發也沒關係,
但有一個必須注意的是:日文句尾的「です」「ます」中的「す」要注意不要發成「su」,要讀成「s」
(5)「羅馬字」和「羅馬音」是一樣的嗎?
相信很多同學都聽過「羅馬字」和「羅馬音」這樣的說法,那這兩種說法是一樣的嗎?
日語中,「羅馬字」是使用拉丁字母來表記日語的一種方法。一般地,「羅馬字」指代「拉丁字母」。除日本外,其他國家也存在使用羅馬字母來表記語言的現象,而這些表記方法有更加通用的稱呼,例如「漢語拼音」。在漢語中,這種表記日語的方法也被叫做「羅馬音」(但是一種不規範的稱呼,主要是和拼音說法對應)。所以說,這兩個說法其實是一樣的,前者是日文說法,後者是中文說法。
(6)假名「ち」的羅馬音是ti還是chi?
羅馬字是指用拉丁字母來表示的日語表記法。羅馬字一共有三種體系,訓令式羅馬字、黑本式羅馬字和日本式羅馬字。但到現在,沒有統一的形式,所以大家會經常看見同一個假名的羅馬音不同的現象。
所以,對於這些表記不同的假名,大家只需選擇一個自己便於記憶或使用習慣的拼寫法就ok了,不必糾結哪個對與不對。

收藏

相關推薦

清純唯美圖片大全

字典網 - 試題庫 - 元問答 - 简体 - 頂部

Copyright © cnj8 All Rights Reserved.