靜網PWA視頻評論

相似詞語辨析【8】alive和living

2023年08月26日

- txt下載

  alive,living
  這兩個詞都表示活著的、有生命的(having life)意思,詞義相同,但用法有所不同。
  Alive是表語形容詞,放在verbto be之後,不能放在它所說明的名詞之前。例如我們只可以說 The old man is still alive.
  Living既可用作表語形容詞,又可用作定語形容詞,故可放在它所修飾的名詞之前。
  我們既可以說:
  English is a living language.
也可以說:
  Is his father still living?
就使用場合而言,alive大都用於人,有時用作比喻或強調時也用於物。例如:
  Given the chance to sing on stage,he is very much alive.
有機會在台上唱歌,他顯得很活躍。
  The bazaar was all alive by the time we arrived.
我們到達時,墟市非常熱鬧。
  Living則人物共用(請參閱上面兩例)。
  就詞性而言,alive只能用作形容詞,不能作名詞;living既可作形容詞,又可作名詞。例:
  Many people were burnt alive in the conflagration that happened in a multi-storeyed building.
在一幢多層大廈內發生的大火中,很多人被活活燒死。
  Our living standards are rising steadily.
我們的生活水平在不斷提高。
  Those who enjoy a good living seldom understand the suffering of the poor.
過著美好生活的人一般都不明白窮人所受之苦。
  在某些場合下,living和alive表示的涵義並不相同,儘管它們都用作表語。例如:
  At last we found him in a trap in the forest,still living but not alive.
  通過對比,可以看出,living之意是活的;alive 之意是有氣息的。這裡的not alive表示人雖然還活著,但已氣息奄奄、沒有生氣了。
  Alive有時尚可表示alert感覺到的、敏感的涵義。如:
  He is alive to the imminent danger.
他感覺到那迫在眉睫的危險。
  

收藏

相關推薦

清純唯美圖片大全

字典網 - 試題庫 - 元問答 - 简体 - 頂部

Copyright © cnj8 All Rights Reserved.