靜網PWA視頻評論

《梅》原文翻譯及賞析(王淇)

2023年10月28日

- txt下載

【原文】梅(王淇)


不受塵埃半點侵,竹籬茅舍自甘心。
只因誤識林和靖,惹得詩人說到今。
【譯文及注釋】
譯文
高潔的梅花,不受塵埃半點侵蝕,甘心淡泊地生長在竹籬邊、茅舍旁。
只因錯誤地認識了酷愛梅花的林和靖,惹得詩人談笑至今。
注釋
①塵埃:塵土,比喻污濁的事物。侵:侵蝕。
②林和靖:北宋詩人,林逋,字和靖。他的《山園小梅》詩膾炙人口,成為千古佳唱。

【作品鑑賞】
《梅》通過對梅花特點的描寫,表現了詩人淡泊名利、與世無爭的志趣
這是宋代王淇寫的一首詠梅詩,通過對梅花特點的描寫,表現了詩人淡泊名利、與世無爭的志趣。下面解釋一下詩的意思。不受塵埃半點侵,竹籬茅舍自甘心。——不接受塵俗一絲一毫的侵染,雖在竹籬邊茅舍旁自己也心甘情願。塵埃:塵土,比喻污濁的事物,猶言塵俗。竹籬茅舍:梅花通常載植在竹籬茅舍旁邊。借指簡陋的居住條件。這兩句詩分別採用了擬人和比喻的修辭手法。
“甘心”是人才具有的情感,這裡說梅花“甘心”,是將梅花賦予了人的情感;通過對梅花在簡陋的條件下,保持潔心雅性,淡泊名利、與世無爭,來借喻詩人聖潔的志趣操守。曹雪芹《紅樓夢》第六十三回里眾人抽籤行令侑酒,李紈抽到的是枝梅花簽:“眾人瞧那簽上,畫著一枝老梅,是寫著‘霜曉寒姿’四字,那一面舊詩是:竹籬茅舍自甘心。”這裡曹雪芹就是借用這句古詩,來借喻李紈堅貞守節的品性。
《梅》詩中提到的林和靖,是指宋詩人林逋,隱居於孤山梅嶺,經常放鶴湖中,有“梅妻鶴子”之稱
只因誤識林和靖,惹得詩人說到今。——只因為錯誤地結識了林和靖,才被當作了話題,惹得詩人們說到了現在。林和靖即林逋,後人稱為和靖先生,北宋初年著名隱逸詩人。終生不仕不娶,惟喜植梅養鶴,人稱“梅妻鶴子”。 他的“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”(《山園小梅》)是詠梅的著名詩句。這兩句詩意思是說,梅花本來是不事張揚、淡泊自守的,只因為林逋的喜愛,才身不由己地成了詩人們歌詠的主題,一直被人們議論到今天。這是違背梅花初衷的,所以說與林逋是“誤識”。“不受塵埃半點侵,竹籬茅舍自甘心”這一詩句在現實生活或文章寫作中的運用模擬:為官就要講官德,具備了“不受塵埃半點侵,竹籬茅舍自甘心”的操守,才能經得起金錢、美女等等的誘惑,成為一個廉潔自律的清官。詩中提到的林和靖,是指宋詩人林逋,在神宗末年,隱居於孤山梅嶺,經常放鶴湖中,不婚不宦,肅然自適,有“梅妻鶴子”之稱,是位超然物外的高士,梅花又稱臘梅,嚴冬百花凋零獨自香。象徵著高潔、堅貞。
《梅》作者對李紈用的是用同情及讚美的筆觸描寫的,定了個“稻香老農”的雅號
《紅樓夢》中的李紈,人物描寫得也有林和靖的高致,她出身金陵名宦,性格平和嫻淑,嫁與賈珠,很早即守寡,她“居家處膏粱錦繡之中,竟如槁木死灰一般,一概無見無聞,惟知侍親養子,處處陪伴小姑子等讀而已”。在大觀園中她分住的是“稻香村”,書中描寫是“數楹茅屋”,外面“編就兩溜青籬”“下面分畦列畝,佳蔬菜花,漫然無際”儼然是一派“竹籬茅舍”的農家風光。這個住所非常符合主人清心寡欲、自甘寂寞的性情。在後來探春結社的時候,李紈就自定了個“稻香老農”的雅號。
作者對李紈這個角色是用同情及讚美的筆觸描寫的,她的形象既是賢妻良母也是個典型的一個封建社會“三從四德”的犧牲品。
在寶玉生辰的那晚,李紈抽到的是枝梅花簽,上書“霜曉寒姿”並附有王淇的詩“竹籬茅舍自甘心”。這些均表明作者乃是拿她作梅花喻。

收藏

相關推薦

清純唯美圖片大全

字典網 - 試題庫 - 元問答 - 简体 - 頂部

Copyright © cnj8 All Rights Reserved.