靜網PWA視頻評論

樂隊Hyukoh攜《23》回歸,誰的青春不迷茫

2023年08月14日

- txt下載

  韓國人氣樂隊Hyukoh所屬社方面公開表示,Hyukoh確定將於韓國時間24日下午6時發表首張正規專輯《23》回歸歌謠界。據悉,這也是Hyukoh成員們出道2年半以來的第一張正規專輯,新專輯中包含主打曲《TOMBOY》在內收錄共計12首Track,將為大家帶來只屬於他們的特色音樂。
  밴드 혁오가 또 한 번 현실과 마주했다. 미래에 대한 불안을 정면으로 바라보며 이 시대 청춘들에게 공감과 위로를 안겼다.樂隊Hyukoh再一次面對現實。從正面看待未來的不安,引起了這個時代年輕人的共鳴,並給予他們慰藉。
  혁오는 24일 서울 용산구 한남동 디뮤지엄에서 첫 정규앨범 '23' 발매기념 음감회를 가졌다.말주변이 없기로 정평이 나있는 혁오는 이날도 말 한 마디 한 마디를 수줍게 이어갔다. 그들은 "많이 긴장되고 너무 떨린다"며 "오랫동안 준비한 앨범이다. 많이 사랑해달라"고 말했다.24日,Hyukoh在首爾龍山區漢南洞D-museum舉行第一張正規專輯《23》發行紀念音感會。對於Hyukoh沒有好口才早已是眾所周知的事了,在這天他們也是一句一句延續著害羞的風格。他們表示,很緊張也很興奮準備了很長時間的專輯,希望大家能喜愛。
  이번 앨범은 데뷔 2년 반만의 첫 정규음반으로 더블타이틀곡 '톰보이'와 '가죽자켓'을 내세웠다. 혁오는 "2년 전부터 고민을 많이 한 앨범이다. 그동안 예상치 못하게 운이 좋은 기회를 많이 얻었다"며 "새로운 메시지를 가지고 가는 것이 좋을까 기존의 정서들을 마무리하는 것이 좋을까 고민을 많이 했다"고 털어놨다.這次專輯是時隔2年半的第一次正規專輯,《tomboy》和《leather jacket》作為雙主打歌。Hyukoh坦言,這是從2年前就開始思考的專輯,這期間獲得了很多想像不到的好機會是加入新的信息比較好呢還是用基礎規整的結尾比較好呢,苦惱了很多。
  이어 "정규앨범이 한장도 없다보니까 마침표를 찍어야할 것 같았다. 이전까지의 공허함, 염세적인 메시지를 그대로 담았다"고 설명했다.接著他們對專輯進行了說明,為沒有正規專輯都畫上句號了,將迄今為止的空虛、悲觀的情緒包含進去了。
一個是因為青春本身而燦爛的意義,另一面是在流逝的時間中彷徨的青春。
그렇다면 혁오가 생각하는 청춘이란 무엇일까. 오혁은"'청춘'이라는 단어에 두 가지 뜻이 있다고 생각한다. 청춘 그 자체이기때문에 찬란한 의미가 있다. 반면 그 흘러가는 순간 사이에는 방황하는 청춘도 있다. 그런 청춘들 두 가지를 담으려했다"고 전했다.那麼Hyukoh認為的青春是什麼呢?吳赫認為‘青春’這樣的詞語有兩個意思,這兩種在年輕人中都有。
  그는 "나의 25살을 표현하자면 '난 이제 어떡하지' 이런 느낌이다"라며 "우리가 모였을 때 록스타가 되고 싶었던 것은 아니다. 재밌는 것을 오래하자가 우리의 모토다"고 자부했다.他自豪地說,如果要形容我的25歲的話,就是‘我現在怎麼辦’這樣的感覺我們聚在一起的時候並不是想成為搖滾明星,讓我們一直有趣下去是我們的座右銘。
  혁오의 이번 앨범에는 더블타이틀곡 뿐만 아니라 'Burning youth'', 'Tokyo Inn'', 'Wanli萬里', 'Die Alone', 'Paul'' 등 한국어, 중국어, 영어 가사로 구성된 총 12곡을 수록, 특유의 감성과 화법으로 이 시대 모든 청춘들에게 공감과 위로를 전한다.Hyukoh這次的專輯不僅有主打歌,還收錄了《Burning youth》、《Tokyo Inn》、《萬里》、《Die Alone》、《Paul》等由韓語、漢語、英語歌詞構成的12首歌曲,用特有的感性和唱法,向這個時代的所有年輕人傳遞了共感和慰藉。
  3개 국어로 곡을 쓴 만큼 해외진출도 노려볼 수 있을 터. 오혁은"해외진출에 대한 마음은 굉장히 있다"며 "그렇다고 가사를 다양한 언어로 쓴 것은 아니다. 곡의 분위기에 맞춰 그렇게 설정했다"고 밝혔다.從三國語言作詞來看也有走出海外的趨勢。吳赫表示,在走出海外上也用了很多心但是並不是因此歌詞用多種語言寫,這樣做是為了迎合歌曲的氛圍。
  특히 혁오는 이번 앨범의 높은 음악적 완성도를 위해 미국, 독일, 몽골 등으로 건너가 음악과 뮤직비디오 작업을 했다.독일 베를린에선 한달 간 칩거하며 앨범 믹스 작업을 마쳤으며 뮤직비디오는 몽골에서 찍는 등 심혈을 기울였다.值得一提的是,Hyukoh這次的專輯為了更高的音樂完成度,輾轉美國、德國、蒙古等國,製作了歌曲和MV。在德國都柏林完成一個月的專輯音樂混音工作之後,在蒙古拍攝了MV,顯現出了在這張專輯上付出的心血。
  혁오는"나라마다 가진 특성이 있다. 그런 것들을 경험하는 것이 재밌었다"며 "새로운 경험을 통해 배워가는 것들이 있었다. 굉장히 좋았다"고 회상했다.Hyukoh回憶到,每個國家都有獨自的特性,經歷這些感覺很有趣通過新的經驗學習到了很多,感覺非常好。
  하지만 혁오가 마냥 순탄하게 앨범작업을 한 것이 아니다. 오혁은 "재작년에 한달 사이 친구들이 떠나는 아픔이 있었다. 그 당시에는 힘들었는데 2년이 지난 이후 돌아보니 살아가는데 지장은 없더라. 그런 마음을 수록곡 'Simon'에 담았다. 그래도 가끔씩 너희가 생각난다는 것을 알아줬으면 좋겠다는 마음을 표현했다"고 말했다.但是Hyukoh在專輯製作上也不是一路順風的。吳赫說道,前年一個月之間朋友們都離開了,心情很悲傷,當時很難過,經過2年之後現在已無大礙,抱著那樣的心情收錄了《Simon》這首歌,即使如此,偶爾想起你們,希望你們能了解我們表達的心。
  그러면서 혁오는미래에 대한 불안감을 내비치며 그들 역시 청춘임을 새삼 깨닫게 했다. 오혁은 "내가그동안 불안하고 우울한 태도가 있었다. 하지만 그걸 숨기려 했다. 그래서 자연스럽게 분노가 쌓였다. 그게 사운드와 가사에 담겼다고 설명했다.與此同時,Hyukoh也流露出對未來的不安,他們也重新領悟了青春。吳赫說道,我在這期間也有不安和憂鬱,但是卻隱藏起來,因此自然而然地就積累了憤怒,所以包含了這樣的聲音和歌詞。
  그는 그동안 저희는 대중적인 밴드라고 생각했다. 하지만 작업하면서 하나둘 대중적이지 않다고 생각했다. 이번 앨범에 트랙이 다 완성된 후 대중적이지 않는 걸 알게 됐다. 그래서 지금 고민 중이다며 "대중성을 맞춰볼까 싶기도 했다. 어떻게 해야하는지 모르겠더라"고 토로했다.他也討論了,這期間我們認為自己是大眾樂隊,但是隨著創作的進行,認為也有一兩個不符合大眾,這次專輯的歌曲全部完成後認識到自己不大眾化,因此現在也在苦惱想猜測一下是否符合大眾性,應該怎麼做卻不知道。
  또 오혁은 슬럼프가 왔었다고 고백하기도 했다. 그는 "지난해 슬럼프가 왔을 때 원인이 무엇인지결론을 내지도 못했다"며 "갑작스러운 인기 등 여러가지가 복합된 것 같다"고 말했다.吳赫也坦白自己曾陷入低迷。他說,去年抑鬱的時候不知道什麼原因也沒下結論和突如其來的人氣等各種複雜原因有關。
  이미 성공가도를 달리고 있으면서도 계속해서 불안했다는혁오. 그들도 이런청춘이기에 어떤 뮤지션보다뜨거운 위로를건넬 수 있는 것이 아닐까. '23'에 담겨진 혁오의 위로는 더욱 진정성있게 팬들에게 다가갈 듯하다.已經奔向成功的Hyukoh仍然持續感到不安。比起其他音樂家,他們因為這樣的青春,是否能夠傳遞出更加熱烈的慰藉呢,《23》飽含著Hyukoh的慰藉更加真誠地向粉絲們走近。

以上就是樂隊Hyukoh《23》回歸的全部內容了,若想學更多韓語的小夥伴,可以掃描下方二維碼,裡面有很多免費的韓語知識,供你學習噢^^

收藏

相關推薦

清純唯美圖片大全

字典網 - 試題庫 - 元問答 - 简体 - 頂部

Copyright © cnj8 All Rights Reserved.