靜網PWA視頻評論

高中英語學習方法總結分享

2023年10月28日

- txt下載

高中英語想要提高成績是很難的,要掌握正確的學習方法,腳踏實地的學習,下面是小編整理的高中英語學習方法總結分享,希望大家喜歡。
1.注重閱讀
閱讀才能的鍛鍊總是離不開閱讀資料,假如在文章選材上不下時間,所讀內容乾巴巴、思想陳舊、表達僵硬不地道,會使讀者閱讀興味大減,以至失去自信心,達不到進步閱讀才能的目的。因而,應該選擇時期氣息濃、難易適中的、可讀性強的文章。
所謂時期氣息濃的文章,就是文章信息豐厚,題材多樣,具有吸收力。例如:《給我三天光明》(Three Time to See)作家海倫?凱勒(Hellen Keller)是美國20世紀最著名的盲聾啞女作家、教育家和社會活動家,她經過文章表達了作為盲人是多麼盼望看到其妙的世界,聾人是多麼盼望聽到美好的聲音,同時也提醒了不珍愛生命中的美妙事物是件多麼遺憾的事!文章讀起來朗朗上口,句句都是作者心靈深處的聲音,那種感人讓人無法忘懷。再如,《中國入世》(Enter the WTO)是一篇時勢論壇,文章講了中國的入世標誌著長達十五年的世貿會談完畢,中國終於能夠擺脫種.種限制,同其他國度在國際市場規則下公平競爭,中國入世給世貿帶來了無限的活力,而且也是世界對中國的肯定。
所謂可讀性強、難易適中的文章是指作者的遣詞造句上不古板,運用了不同的修辭,是一些生動、形象、易懂的短文和文章。如《柯林頓在桂林就環保問題所作的演說》(Remarks by President Clinton on Environment)中的句子Since Chinese civilization first began to express itself thousands of years ago, its poems and paintings have sung of the beauty of land, the air, the water. No place in China is more evocation of the beauty in your country than Guilin. 柯林頓運用了"express" 和"sing"這兩個十分簡單的詞彙,巧妙地表達了中國長久的歷史文化,使句型"No…more than…"展示了桂林的美麗風光和怡人的氣候環境,粗淺易懂。
2.注重聽力
教學資料的內容與新課程教學目的的描繪能否相順應,資料能否契合學生的認知程度,並據此對某些資料停止刪減或經過恰當的調整,降低難度和請求。比方:在人教版高二(上)第十單元中有一篇聽力資料是請求聽美國的天氣預告。這個資料的話題內容是新課標 8 級的目的請求,難度較大;在課堂上我們可刪去它,或者經過直觀的圖示提示,經過充足的聽前活動設計,降低問題難度,讓學生明白要關注的問題,並向學生明示,這是一篇富有應戰性的高難度、超請求的資料,以防挫傷學生的自信心;同時應用學生的好勝心理,因勢利導,讓他們樹立打敗艱難的自信心,領會勝利了解後的喜悅。日常教學中,要分離教學內容,適時地把課本所學的學問與社會生活停止聯絡,豐厚學生的學問經歷,激起學生的學習熱情和自信心,進步對學習和生活的認識。此外,還要在日常教學中一直關注中西方的文化差別,加強文化認識,為學生的聽力了解提供學問經歷的準備。言語與文化是密不可分的:中西方的餐飲風俗差別;西方公共場所的女士優先的文雅風範;西方倡導的個人鬥爭、自強獨立的價值觀;中西方對贊同和否認的表達方式折射出的思想方式等等。教學中要一直關注中外文化差別。比方, 在farm 這個詞的教學中,教員應該讓學生明白,它在英語中是指一定範圍的農、牧、漁、養殖業的消費場地,而不能簡單地教「農場」這個意義,惹起誤解,教員能夠更進一步把中西方農業消費活動的差別引見給學生。漢語中有個習語是「錯過這班車,錯失良機」,而英語中是 miss the boat 等。
3.注重高中英語教學的文化內容
言語與文化是密不可分的,因而學習言語的過程也就是學習文化的過程。在中國傳統的外語教學中,著重強調言語的學習,而疏忽了文化的教育,從而招致在跨文化交際中存在著屏障。因而,作為英語教員,應該努力進步學生的文化認識。下面是由於文化的不同而產生的誤解:
3.1 問候與稱謂。中國學生向英語母語者打招呼時經常會說:"How old are you· Where are you going· What''s your income·"在中國,這樣的訊問,暗含著對聽話人的關注與友好。因而我們想當然地以為他們對這些問題會有相同的回應。但是事實上,在美國,諸如此類的問題是干預他人的私生活。傳統上,中國的家庭是由孩子、父母、祖父母組成的大家庭,家人很難保存什麼私密,所以我們經常看到鄰居會介入到夫妻雙方的爭持。而關於美國人而言,他們更喜歡打電話給警察而不是敲開鄰居的門,由於他們不願意冒著打攪他人私生活的風險。
文化的差別在我們的稱謂中也有所表現。英語中就沒有與我們表示親戚疏遠對應的詞,像「堂弟」、「表姐」、「伯父」、「舅舅」,而只要 "cousin" and "uncle"。稱謂上的不同反映了兩國文化習俗上的差別。對中國人而言,父系親屬要比母系親屬要親密,因而分開來就顯得很重要。但是在美國的文化中,來自父方和母方的親屬是一樣的。
3.2 感激與讚譽。文化的差別招致兩種文化關於感激和讚譽回應的極大不同。西方國度的人們比我們喜歡錶達謝意和讚揚,也比我們更直接、更坦率地承受謝意和讚譽。當他們表示感激時,我們會感到為難,有時會說:「沒什麼」來拒絕他們的謝意。而他們在相同的狀況則會說 "I am glad that, I can help you." or" It''s my pleasure."來承受謝意。關於讚譽,我們也會有同種覺得。比方當我們聽到「你今天真漂亮!」「你英語說得真棒!」為了表現我們的謙遜,我們總會說:「哪裡哪裡。」但是對於他們而言承受要比否認更老實。
總之,高中英語的學習是有很多方法可以學習和運用的,只有藉助紮實的基礎知識和良好的學習方法,大家才能夠在英語的學習方面的取得理想的成績,一起加油吧。

收藏

相關推薦

清純唯美圖片大全

字典網 - 試題庫 - 元問答 - 简体 - 頂部

Copyright © cnj8 All Rights Reserved.