靜網PWA視頻評論

無乃爾是過與翻譯 意思是什麼

2023年11月15日

- txt下載

「無乃爾是過與」的意思是:恐怕應該責備你們吧。無乃:……與:恐怕……吧。爾是過:責備你。是:代詞,復指,你。過:責備 。這句話出自:春秋時期孔子弟子及其再傳弟子編撰而成的《論語·季氏》中的《季氏將伐顓臾》。

無乃爾是過與出處部分原文及翻譯


相關原文:
冉有曰:「今夫顓臾,固而近於費。今不取,後世必為子孫憂。」
孔子曰:「求!君子疾夫舍曰『欲之』而必為之辭。丘也聞:有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠人不服,則修文德以來之,既來之,則安之。今由與求也相夫子,遠人不服而不能來也,邦分崩離析而不能守也,而謀動干戈於邦內。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭牆之內也。」
相關譯文:
冉有說:「顓臾,城牆堅固,而且離季孫的采邑費地很近。現在不把它占領,日後一定會給子孫留下禍害。」
孔子說:「冉求!君子討厭那種避而不說自己貪心卻一定另找藉口的態度。我聽說過:無論是有國的諸侯或者有封地的大夫,不必擔心財富不多,只需擔心財富不均;不必擔心人民太少,只需擔心不安定。若是財富平均,便沒有貧窮;和平相處,便不會人少;安定,便不會傾危。做到這樣,遠方的人還不歸服,便發揚文治教化招致他們。
他們來了,就得使他們安心。如今你們倆輔佐季孫,遠方的人不歸服,卻不能用文治教化招致;國家支離破碎,卻不能保全;反而想在國境以內使用武力。我恐怕季孫的憂愁不在顓臾,卻在蕭牆裡面。」

《季氏將伐顓臾》賞析


此文是篇駁論,借對話形式展開批駁,破中有力,運用了歷史材料,「昔者先王以為東蒙主」;現實事例,顓臾在「邦域之中」,「是社稷之臣」;名人名言,「周任有言曰:『陳力就列,不能者止。』」三種論據,立論堅實可靠,駁斥也有理有據。
文中的比喻句形象表達孔子的觀點。用盲人攙扶者的失職來比喻冉有、季路作為季氏家臣而沒有盡到責任。
「虎兕出於柙,龜玉毀於櫝中」的比喻有雙重喻義:一是將季氏比作虎兕,將顓臾比作龜玉。季氏攻打顓臾,好比虎兕跑出籠子傷人;顓臾如被攻滅,好比龜甲、玉石毀於盒中,二是將冉有、季路比作虎兕、龜玉的看守者,虎兕出柙傷人,龜玉毀於櫝中,是看守者的失職。
冉有、季路作為季氏家臣若不能勸諫季氏放棄武力,致使顓臾被滅,也是他們的失職。
文中有三處用了反詰句,「何以伐為?」「則將焉用彼相矣?」「是誰之過與?」反詰句的運用使句子感情色彩強烈,批駁力較強;也使肯定的答案寓於反問當中,使肯定更為有力,語氣亦更加含蓄,引人思索。

收藏

相關推薦

清純唯美圖片大全

字典網 - 試題庫 - 元問答 - 简体 - 頂部

Copyright © cnj8 All Rights Reserved.