靜網PWA視頻評論

日語中「朋友」的四種表達

2023年10月29日

- txt下載

今天我們共同學習一下日語中「朋友」的四種表達說法!
說到日語當中表達朋友之意的詞彙,我們馬上就可以聯想到以下幾個,它們分別是,「親友(しんゆう)」、「友達(ともだち)」、「仲間(なかま)」、「知り合い(しりあい)」。
這些詞在日本人的日常生活當中是經常被用到的,特別是對那些喜歡日劇或動漫的同學而言,這些詞想必大家並不陌生。
這些詞雖然在中文中的意思差不多,但是它們在日語當中的使用區別還是需要大家多加註意的,下面我們就針對每一個詞進行一個簡單的分析,希望以後大家在學習當中,在和日本人的交流當中不要用錯。


| 1.「親友(しんゆう)」
這個詞在詞典當中的解釋為「親密的朋友」,「至交」。其實我們從「親友」這個詞的常用漢字「親」就可以看出,能夠稱之為「親友」的,肯定是關係很不一般,因為「親」這個漢字指的是「親(した)しい」這個單詞,「親しい」表達的意思就是「親密的」「經常接觸而不生疏」的。所以我們可以把「親友」理解為閨蜜或者是鐵哥們兒。
| 2.「友達(ともだち)」
這個詞在詞典當中的解釋為「朋友」,「友人」,指的是以平等的立場一起行動並親密交往的人,同時也可以指的是某一個群體當中的一員。「親友」也可以算作「友達」範圍在內。屬於朋友中的「戰鬥機」。


| 3.「仲間(なかま)」
這個詞在詞典當中的解釋為「朋友」「夥伴」「同事」「同夥」。這個詞一般指的是一起共同做某事的夥伴,從狹義範圍上講指的就是同事。
| 4.「知り合い(しりあい)」
這個詞在詞典當中的解釋為「熟人」「熟悉」「認識的人」。這個詞實際上是從動詞「知り合う」這個詞變化而來的,而「知り合う」這個詞的意思是「認識」,「互相交往而熟識」。所以「知り合い」這個詞所指的只是那些認識的人,而嚴格來講並不能算作真正意義上的「朋友」。
以上是針對這幾個詞的講解,接下來我們一起看一看下面幾個例句,在句子中大家應該可以更直觀的感受這些詞的區別。
【例句】
進學先が別々になってもずっと友達だよ。/雖然我們考進了不同的學校,但是我們永遠是朋友。
を仕事仲間として推薦する。/我將他作為我的工作夥伴進行推薦。
私は彼と知り合いではない。/我跟他不相熟。
通過上述例句,大家應該大體了解了它們之間的區別了,希望大家在以後的應用當中不要出錯哦~

收藏

相關推薦

清純唯美圖片大全

字典網 - 試題庫 - 元問答 - 简体 - 頂部

Copyright © cnj8 All Rights Reserved.