靜網PWA視頻評論

日語入門之那些工作中常用的日語口語

2023年10月29日

- txt下載

愛好日語的各位同學們,是不是希望將來可以將所學到的日語充分的發揮在工作中呢?其實工作中日語並不是很難學,除了那些語法,單詞要記住之外,在什麼時候怎麼說話也很關鍵哦。
●「~と申します」(我是……)
第一次見到客人自我介紹的時候,就要說這句話了。用的時候在「と」前面加上自己的名字就可以了。
例:私は李三と申します。
●「そうですね。」(是,對。)
在會議等正式場合回答對方問題時使用。「ええと」,「うーん」只能在與同事,朋友等說話時使用。
●「おはようございます」(早上好。)
早上11點以前與同事,家人打招呼時使用。一天中第一次與人見面時也可以使用。
●「A:お先に失禮します。B: お疲れ様でした。」(A:我先走了。B:辛苦啦。)
下班的時候,或者比客人先走的時候,要說「我先走了」。要是聽到有人和你這樣說的時候,你就要說「辛苦了」。另外,「お疲れ様でした」還可以用於某件事情結束時,或者見到同事打招呼時使用。
注意:「ご苦労様」只能是上司對下屬使用,千萬不要用錯哦。
●「すみません。」(對不起,打擾一下。)
對任何人都可以說。除了道歉之外,在與別人說話之前說,相當於「打擾一下」。而「申し訳ございません」則是很正式的道歉,一般用於對客人或者上級。要注意,日本人的習慣是做錯事先道歉,不要找各種藉口來搪塞。另外不要忘了在「對不起」之前說一句「ご迷惑をおかけしました。(給您添麻煩了)」哦。
●「すみませんが、(話したい相手の姓+職位もしくは敬稱)、いらっしゃいますか。」(請問,[對方姓氏+職位或者尊稱]在麼?)
打電話的常用語。用於找某人接電話。
●「失禮ですが、どちら様でしょうか。」(請問您是哪位。)
在接電話詢問對方是誰使用。在確認了對方身份之後可以說「お疲れ様です」。
當對方需要找別人聽電話時,你要說「少々お待ちください。」(請稍等)。
而找的人不在時,要說「「今、席を外していらっしゃいます/おります。」(現在不在座位上),「今日はお休みを取っていらっしゃいます/おります。」(今天休息了)」。
●「ご用件を伺いましょうか。」
當詢問對方是否需要留下口信時使用。在記錄對方要的時候,應該按照5W1H(「When=いつ?いつまでに」、「Where=どこで」、「Who=だれが」「What=なにを」、「Why=なぜ」、「How=どのように」)記錄對方的要求,這樣就不會出現遺漏哦。
記錄這些之後,告訴對方「戻りましたら、こちらから折り返しお電話(コールバック)させましょうか。」(等他回來之後給您回電話吧),等到對方答應後說「失禮します」,就可以掛電話了(呼……好緊張啊,就怕聽不懂電話)。
●「~ませんか。」「~いかがですか。」「~ですが、どうですか。」(……怎麼樣)
邀請別人的時候使用。在這之前可以問問「「今よろしいでしょうか」(現在方便麼)」
例:A:ご飯食べに行きませんか。(一起去吃飯吧。)
  B:すみませんが、今日はちょっと。(不好意思,今天實在是……)
拒絕別人的時候就可以像B這樣說了,隨便找個藉口吧。如果想去的話就說「いいですね。行きましょう(好呀,去吧)」。

收藏

相關推薦

清純唯美圖片大全

字典網 - 試題庫 - 元問答 - 简体 - 頂部

Copyright © cnj8 All Rights Reserved.