靜網PWA視頻評論

《史記·張釋之馮唐列傳馮唐者》原文、翻譯及鑑賞

2023年09月11日

- txt下載

  父徙代[2]。漢興,徙安陵[3]。唐以孝著[4],為中郎署長[5],事文帝。文帝輦過[6],問唐曰:「父老何自為郎? 家安在[7]?」唐具以實對。文帝曰:「吾居代時[8],吾尚食監高袪數為我言趙將李齊之賢[9],戰於鉅鹿下[10]。今或每飯[11],意未嘗不在鉅鹿也。父知之乎?」唐對曰:「尚不如廉頗[12]、李牧之為將也[13]。」上曰:「何以[14]?」唐曰:「臣大父在趙時,為官率將[15],善李牧[16]。臣父故為代相[17],善趙將李齊,知其為人也。」上既聞廉頗、李牧為人,良說[18],而搏髀曰[19]:「嗟乎!吾獨不得廉頗、李牧時為吾將,吾豈憂匈奴哉[20]!」唐曰:「主臣[21]!陛下雖得廉頗、李牧,弗能用也。」上怒,起入禁中[22]。良久,召唐讓曰[23]:「公奈何眾辱我[24],獨無間處乎[25]?」唐謝曰:「鄙人不知忌諱[26]。」
  【段意】 本段簡略交代了馮唐的出身後,集中敘述了文帝與馮唐關於有賢士而能否用之的一問一答,把馮唐的犯顏直諫及文帝的寬容大度表現得有聲有色。
  字數:463
  注釋
  [1]大父:祖父。趙:戰國時趙國。七雄之一。轄地包括今山西中部、陝西東北、河北西部、南部。
  [2]徙:遷移。代:國名。地在今河北蔚縣。後為秦所滅。
  [3]安陵:縣名。在今陝西咸陽東。
  [4]以孝著:憑孝行著稱。
  [5]中郎署長:中郎署的長官。屬郎中令。
  [6]輦:用人挽行的車子。後世專用指帝王的乘車。
  [7]父老:老者的通稱。何自:「自何」的倒裝。全句說,你怎樣來做郎官的?家住在哪裡?
  [8]居代:指任代王,文帝即位前為代王。滅諸呂后,大臣迎立為帝。
  [9]尚食監:主管皇帝膳食的官吏,也稱太官。屬少府。數:多次;屢次。
  [10]戰於鉅鹿下:指秦將章邯、王離在鉅鹿圍趙歇、張耳時,趙將李齊與秦兵大戰鉅鹿城下的一段故事。
  [11]每飯:每次吃飯。
  [12]廉頗:名將,戰國時趙國人。
  [13]李牧:名將,趙國末期人。曾率兵大敗東胡、林胡、匈奴。
  [14]何以:以何。根據什麼。
  [15]官率將:百夫長,即官帥將。率,通「帥」。
  [16]善:交好。動詞。
  [17]故:從前。
  [18]良說:很高興。
  [19]搏髀:拍大腿。
  [20]全句說,唉,我偏偏得不到廉頗、李牧這樣的人來做我的將帥,若能得到,我難道還擔憂匈奴嗎! 時:而。
  [21]主臣:惶恐的意思。
  [22]禁中:宮中。因帝王內廷,出入有禁。
  [23]讓:譴責;埋怨。
  [24]眾:當眾。
  [25]獨無間處:難道沒有無人之處。間處:私下的場合。
  [26]鄙人:謙詞。意即粗俗之人。

收藏

相關推薦

清純唯美圖片大全

字典網 - 試題庫 - 元問答 - 简体 - 頂部

Copyright © cnj8 All Rights Reserved.