靜網PWA視頻評論

使用音譯詞敲開外國人學習漢語之門

2023年09月25日

- txt下載

使用音譯詞敲開外國人學習漢語之門
  語音是語言的物質外殼。關於語音教學,著名的語言學家趙元任曾經指出:學習外國語的內容分成發音、語法跟詞彙三個主要的部分,學習 的次序當然是也應該照這三樣按步進行。發音的部分最難,也最要緊,因為語言的本身、語言的質地就是發音,發音不對,文法就不對,詞彙就不對。[1]這段話通俗而深刻地說明了語言要素學習的次序、語音學習的艱巨性以及語音學習在整個語言學習中的重要性。語音教學是最基礎的教學,一般都被安排在基礎階段的最開始。
  1 海外漢語零起點語音教學的矛盾
   由於中外在語言習慣、文化背景等方面存在著很大的差異,因此在教學中就不能採用一刀切的方式,要具體問題具體分析。零起點的對外漢語教學,必須激發學生的學習興趣,讓學生在實際的應用中學會漢語。尤其是像孔子學院現在在國外開辦有很多的成人班,對他們的漢語教學還處在語言培訓階段,不可能系統地教授語音,也沒有太多的時間訓練。在零起點漢語班中,筆者曾嘗試過多種方法來精講多練,這一原則不僅適用於語法教學也適用於語音教學。作為語言教學基礎的語音課更是實踐性極強的課程,更要強調精講多練。但是在頻繁的操練中,許多無意義的音節對於初次接觸漢語的學生來說,很容易疲憊;毫無目的機械性的操練也不能激發起學生的學習興趣,自然就產生不了應有的效果。從交際性角度看,操練最好都能有一定的語境和意義,讓學生覺得學的東西有用。這裡出現了矛盾,一者是因為零起點沒有任何基礎,無法營造語境,二者語音本身就是基礎,根本無法逾越。
   面對這個矛盾筆者發現:漢語詞彙的發展與其他語言一樣,是積累式的。漢語除了隨著時代的發展自身範圍內的積累以外對外來詞的吸收也有很長的歷史,尤其是改革開放以後,中國一步步走向了世界,在影響其他文化的同時,中國文化也受到了其他文化的影響,引進了大量外來詞。從數量來看,改革開放30年來漢語外來詞新增的數量約有幾千個,其中音譯詞約有幾百個。從涉及的領域來看,涉及面較廣,經濟、體育、醫學、生物、商業、網絡、影視、餐飲、氣象、服裝、計算機、通信技術等眾多領域都有音譯詞。從來源來看,英語來源的外來詞在漢語新增外來詞中的比例仍舊最多,占絕大多數。筆者目前的任教國是地處東歐的塞爾維亞共和國,當地人們的英語水平較高,所以針對零起點學生的特點和興趣,在前三次語音導入課中選擇大量的音譯詞進行語音訓練在理論上是行得通的,根據中介語理論,母語負遷移、外族文化因素的干擾、拼音方案的干擾這些因素都可以有效地排除。
  2 教學設計
   第一課
   一、語音教學
   1.聲母:b p m f d t n l g k h
   2.單韻母:a o e i u ü
   二、聲調
   聲調教學順序:陰平、去聲、陽平、上聲、輕聲
   (音位圖)
   * 單音節定調練習:
   1 ā
   1 2 3 4 2 á
   ā á ǎ à 3 ǎ
   4 à
   三、操練
   1.音節:mā bà gē dì nǐ tā bù hē kě lè dǎ dà pū kè
   2.詞語:māma bàba gēge dìdi kělè pūkè
   3.肯定句:
   Nǐ hē kělè.Tā hē kělè.
   Gēge hē kělè. Dìdi hē kělè.
   Māma hē kělè. Bàba hē kělè.Bàba māma hē kělè.
   4.否定句:
   Nǐ bù hē kělè.Tā bù hē kělè.Gēge bù hē kělè.
   Dìdi bù hē kělè. Bàba bù hē kělè. Bàba māma bù hē kělè.
   5.疑問句:
   Nǐ hē kělè ma? Tā hē kělè ma? Gēge hē kělè ma?
   Dìdi hē kělè ma? Bàba hē kělè ma? Māma hē kělè ma?
   Bàba māma hē kělè ma? Gēge dìdi hē kělè ma?
   第一課首先教授了b p m f d t n l g k h 這十一個聲母和a o e i u ü這六個單韻母,由於b p m f d t n l g k h和a o e i u ü,在塞爾維亞語中和漢語的發音差異不大,塞爾維亞學生很快就能掌握這些聲母的發音。只是ü這個音稍微困難些,可以讓學生先發i音然後保留i的舌位,唇形變為圓唇後來發ü音。
   從教學實踐來看,筆者認為四聲應按照從易到難的排序來進行教學。同時利用音位圖讓學生從視覺上來找標準。然後採用單音節定調練習的方法加強練習和記憶。由於塞爾維亞學生在學習漢語聲調時,存在著調型和調域兩種錯誤。調型方面的的錯誤表現在音高曲線不對,如將陰平音讀成去聲;調域方面的錯誤是指音高曲線基本正確,但發音時,音高不到位。所以在做四聲發音練習時,教師要強調和糾正學生的調型和調域。
   句子全部操練一輪之後,再讓三個學生一組按照疑問句,肯定回答,否定回答操練一遍,教師只負責糾音。由於這些詞生活中常用,句子也簡單,學生們一節課內都能記住。訓練語音的同時,教授了由字到詞,由詞到句子的組合方式,也讓學生初步了解了漢語句子的順序和特點,包括語調和漢語的韻律都初步得到了訓練。
   第一次課內容這樣安排既豐富又可以減少學生初次學習漢語的畏難情緒。
   第二課
   一、語音教學
   1.聲母:j q x z c s
   2.複元音韻母:ai、Ei、ao、ou、ia、ie、ua、uo、üe、iu、iao、uai、uei
   3.舌尖元音:-i(zi ci si)
   二、操練
   1.音譯詞:(原文為拼音)
   可口可樂 咖啡 巧克力 雪碧
   匹薩 迷你 愛滋 雷達 吉普 雪茄
   芭蕾 迪斯科 摩托 耐克 阿迪達斯 俱樂部
   馬賽克 諾基亞 摩托羅拉 柯達 諾維薩德 脫口秀 提拉米蘇 萊卡 秀
   2.日常用語:
   Nǐ hǎo! Xièxie! Bú kèqi. Duìbùqǐ!

收藏

相關推薦

清純唯美圖片大全

字典網 - 試題庫 - 元問答 - 简体 - 頂部

Copyright © cnj8 All Rights Reserved.