1.There is no rush now --- _____ .
2. Im not supposed to let anyone in without a card, _____ .
3. _____ until youre better.
4. Dont bother carrying all those things, _____ .
5. _____ , but Id better put in an appearance.
1.the match has been called off
其實call off這個短語在很早期的節目就出現過。用cancel,同樣適用。
2. but I ll make an exception in your case
make an exception,容易與reception混淆。很多人認識except但是不會使用exception,由此我們也應該注意,在記憶單詞的時候,要將其相關的名詞、動詞、形容詞、副詞記下來啊!
3. We ll have to put off vacation
put off a. 推遲,延期,例如put off a meeting till Saturday.
4. I didn t mean to give you a lot of trouble
這句的翻譯重點在本字,很多人翻譯時忽略了這點,因此翻譯後的意思變成了我不想給你添麻煩。這裡應該用mean to do來表示用意。另外不宜用shouldnt,這樣會讓意思變成已經trouble you了,我覺得這裡另外一種表達可以為would not like to trouble u.
5. I don t really want to go to the party
有人問這句應否用虛擬語氣,一般虛擬語氣表示與現在、過去、將來事實相反的假設等,但這個句子裡並沒有指明我最後有沒有去那個聚會,因此還沒有將來事實的產生,一切都只是想法而已,所以我認為不適用。
2. Im not supposed to let anyone in without a card, _____ .
3. _____ until youre better.
4. Dont bother carrying all those things, _____ .
5. _____ , but Id better put in an appearance.
1.the match has been called off
其實call off這個短語在很早期的節目就出現過。用cancel,同樣適用。
2. but I ll make an exception in your case
make an exception,容易與reception混淆。很多人認識except但是不會使用exception,由此我們也應該注意,在記憶單詞的時候,要將其相關的名詞、動詞、形容詞、副詞記下來啊!
3. We ll have to put off vacation
put off a. 推遲,延期,例如put off a meeting till Saturday.
4. I didn t mean to give you a lot of trouble
這句的翻譯重點在本字,很多人翻譯時忽略了這點,因此翻譯後的意思變成了我不想給你添麻煩。這裡應該用mean to do來表示用意。另外不宜用shouldnt,這樣會讓意思變成已經trouble you了,我覺得這裡另外一種表達可以為would not like to trouble u.
5. I don t really want to go to the party
有人問這句應否用虛擬語氣,一般虛擬語氣表示與現在、過去、將來事實相反的假設等,但這個句子裡並沒有指明我最後有沒有去那個聚會,因此還沒有將來事實的產生,一切都只是想法而已,所以我認為不適用。
收藏